Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


nl:translation

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisieVorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
Volgende revisieBeide kanten volgende revisie
nl:translation [2018/08/16 13:05] – [Beginnen] quidjenl:translation [2018/08/17 07:44] – [Don't be afraid] quidje
Regel 16: Regel 16:
  
 Als je klaar bent met vertalen, kan je de FIXME-plaatsaanduiding boven aan de pagina verwijderen.  Als je klaar bent met vertalen, kan je de FIXME-plaatsaanduiding boven aan de pagina verwijderen. 
-===== Formatting Guideline =====+===== Opmaak Richtlijnen =====
  
-Wherever possiblethis Wiki uses the normal syntax rules of DokuWiki, but due to the usage of the multilingual translation pluginsome specialties need to be considered:+Waar mogelijkgebruikt deze Wiki de normale syntaxisregels van DokuWiki, maar vanwege het gebruik van de meertalige vertaalplug-inmoeten enkele regels in acht worden genomen:
  
   * At some places in the user guide anchors (initiated with #) are used to reference a certain paragraph on a page from within the page itself but also from other pages (e.g. ''cachedetails#top_bar_menu''). The DokuWiki system automatically enables anchors for all headlines (e.g. ''==== Top Bar Menu ===='') , which is a nice feature in general but can make translation cumbersome, as those anchors will change once you translate these headlines.\\ Therefore we are using just another anchor plugin additionally and used it to define a not-to-be-translated anchor below each headline (e.g. ''%%{{%%anchor:top_bar_menu%%}}%%''). This means that you can freely translate the headlines to your language but do not need to care about anchors used in any links on the page. Just leave the anchor tag unchanged on your translated page.   * At some places in the user guide anchors (initiated with #) are used to reference a certain paragraph on a page from within the page itself but also from other pages (e.g. ''cachedetails#top_bar_menu''). The DokuWiki system automatically enables anchors for all headlines (e.g. ''==== Top Bar Menu ===='') , which is a nice feature in general but can make translation cumbersome, as those anchors will change once you translate these headlines.\\ Therefore we are using just another anchor plugin additionally and used it to define a not-to-be-translated anchor below each headline (e.g. ''%%{{%%anchor:top_bar_menu%%}}%%''). This means that you can freely translate the headlines to your language but do not need to care about anchors used in any links on the page. Just leave the anchor tag unchanged on your translated page.
Regel 38: Regel 38:
   * Last but not least: If you become aware of mistakes in the translation of c:geo itself (or are simply willing to also help translating the app itself) you can contribute on https://crowdin.com/project/cgeo   * Last but not least: If you become aware of mistakes in the translation of c:geo itself (or are simply willing to also help translating the app itself) you can contribute on https://crowdin.com/project/cgeo
  
-===== Don't be afraid =====+===== Wees niet bang =====
  
-Just start editing...don't be afraid to break somethingDue to the Wiki typical revision system you will always be able to restore unwanted changes by reverting to an older revision of the page.+Begin gewoon met bewerken ... wees niet bang om iets stuk te makenVanwege het standaard revisiesysteem van Wiki kan je altijd ongewenste wijzigingen herstellen door terug te keren naar een oudere versie van de pagina.
  
 ===== Useful tools ===== ===== Useful tools =====
nl/translation.txt · Laatst gewijzigd: 2021/05/28 21:25 door linstylemon