Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Nächste Überarbeitung | |||
— | de:translation [2018/08/16 17:55] – angelegt lineflyer | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// | ||
+ | |||
+ | ====== Translation of this User Guide ====== | ||
+ | |||
+ | ===== Requirements ===== | ||
+ | |||
+ | If you would like to help translating this user guide into another language, please [[support@cgeo.org? | ||
+ | |||
+ | In order to help translating this user guide, you should have a basic knowledge about Wiki systems, that's all. | ||
+ | |||
+ | ===== Getting started ===== | ||
+ | |||
+ | After you received an account for this Wiki, you can start your translation by simply opening an existing English page, changing the language to your translation language (using the language selector at top left) and creating this page in your language. If your target language is not listed there, please inform our team to get it enabled. | ||
+ | |||
+ | When you start creating the page, the Wiki system will automatically insert a FIXME placeholder to remind, that the translation of the page is ongoing and will paste the English page underneath. You should use this as a starting point and one-by-one translate the page. | ||
+ | |||
+ | Once you are done with translation you can remove the FIXME placeholder on top of the page. | ||
+ | |||
+ | ===== Formatting Guideline ===== | ||
+ | |||
+ | Wherever possible, this Wiki uses the normal syntax rules of DokuWiki, but due to the usage of the multilingual translation plugin, some specialties need to be considered: | ||
+ | |||
+ | * At some places in the user guide anchors (initiated with #) are used to reference a certain paragraph on a page from within the page itself but also from other pages (e.g. '' | ||
+ | |||
+ | * In order to serve different languages the DokuWiki translation plugin uses dedicated namespaces for each language (e.g. '' | ||
+ | |||
+ | * Please be aware, that most of the screenshots used throughout this guide might need to be localized as well as they are in English only. If you are not able to create the corresponding screenshots, | ||
+ | |||
+ | * Besides the different content pages, there is also a page called '' | ||
+ | |||
+ | * When translating the user guide please kindly keep your formatting as close as possible to the original, only translating the word but not changing the layouts, boxes, etc. This will allow an easier tracking of outdated translations, | ||
+ | |||
+ | * For some languages (e.g. German, Spanish) there is a distinction between formal and informal adressing of the user/ | ||
+ | |||
+ | * The user guide at many places (e.g. in tables explaining the different menu items) uses the same wording/ | ||
+ | |||
+ | * If you modify your translated page and even more important if you modify, please kindly do fill in a short description of the change into the "Edit summary" | ||
+ | |||
+ | * Last but not least: If you become aware of mistakes in the translation of c:geo itself (or are simply willing to also help translating the app itself) you can contribute on https:// | ||
+ | |||
+ | ===== Don't be afraid ===== | ||
+ | |||
+ | Just start editing...don' | ||
+ | |||
+ | ===== Useful tools ===== | ||
+ | |||
+ | * [[internal: | ||
+ | * [[internal: | ||
+ | * [[internal: | ||
+ | * [[internal: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||