Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:loginproblems [2021/09/30 14:15] – [4a. Check your username/password] lineflyer | de:loginproblems [2021/09/30 14:33] – [Login failed: Unknown communication error] lineflyer | ||
---|---|---|---|
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
==== 4a. Prüfe Benutzername/ | ==== 4a. Prüfe Benutzername/ | ||
- | Wenn du deine Internetverbindung erfolgreich geprüft hast und d | + | Wenn du deine Internetverbindung erfolgreich geprüft hast und das Problem weiterhin besteht, solltest du die Authentisierungsdaten, |
- | + | ||
- | If you successfully checked your internet connection and the geocaching service website and the problem | + | |
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | If you e.g. recently changed your password on the geocaching website, you need to apply this change also in c:geo to be able to login again. | + | Wenn du z.B. kürzlich dein Passwort auf der Geocaching-Webseite geändert hast, musst du diese Änderung auch in c:geo vornehmen, bevor du dich mit c:geo wieder einloggen kannst. |
</ | </ | ||
- | + | Um deine Authentisierungsdaten zu prüfen, tippe bitte auf die "Nicht angemeldet..." | |
- | To check your authentication please tap on the “Not logged in…” message box shown on the main screen. | + | |
{{ : | {{ : | ||
- | Afterwards tap “Yes” to open the geocaching service configuration. Alternatively you can reach the service configuration from c:geo Menu → Settings | + | Danach tippe auf " |
{{ : | {{ : | ||
- | Select the geocaching service you want to check (e.g. geocaching.com), | + | Wähle den Geocaching-Dienst, |
+ | <WRAP center round tip 60%> | ||
+ | Du kannst den Menüpunkt " | ||
+ | </ | ||
{{ : | {{ : | ||
Zeile 75: | Zeile 74: | ||
{{ : | {{ : | ||
- | This will open a screen, where you should again enter your username and password for that geocaching service. Afterwards select “Check authentication (again)” to see if login is either now possible or what error is returned. | + | Dies öffnet eine Seite, auf der du deinen Benutzernamen und Kennwort für diesen Dienst eingeben musst. Tippe dann auf " |
{{ : | {{ : | ||
- | ==== 4b. Possible error messages | + | |
+ | |||
+ | |||
+ | ==== 4b. Mögliche Fehlermeldungen | ||
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | If you checked everything listed above and login still fails, you should look into the error cause returned by c:geo while performing the "Check of authentication data" as described above. | + | Wenn du alle oben beschriebenen Punkte überprüft hast und die Anmeldung weiterhin fehlschlägt solltest du dir die Fehlermeldung anschauen, die c:geo beim Anmeldeversuch (wie oben beschrieben) zurückmeldet. |
</ | </ | ||
- | The following chapters provide an explanation and possible fixes for all error causes. | + | Die folgenden Kapitel geben eine Erklärung und Hilfestellung für jede mögliche Fehlermeldung. |
Zeile 92: | Zeile 93: | ||
- | === Login failed: Wrong username and/or password | + | === Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzername und/oder Kennwort falsch |
- | In 99% of cases, where this error message is shown, it really means, that you entered wrong credentials. Also, some special characters you may use in your username and/or password might look slightly different or can be confused with other characters on your Android | + | In 99% der Fälle, in denen diese Fehlermeldung angezeigt wird, meint dies in der Tat, dass du Benutzernamen und/oder Kennwort falsch eingegeben hast. |
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | Please carefully check the entered username and password and be aware, that username and password are case sensitive. | + | Bitte prüfe die eingegebenen Daten genauestens und beachte, die korrekte Groß- und Kleinschreibung bei Benutzername und Kennwort. |
</ | </ | ||
- | [[https:// | + | [[https:// |
- | === Login failed: Captcha | + | === Anmeldung fehlgeschlagen: Captcha |
- | c:geo has detected, that the geocaching website requires you to solve a Captcha | + | c:geo hat festgestellt, dass die Geocaching-Webseite das Lösen eines Captcha |
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | Please login once on the geocaching website using your browser/PC, solve the Captcha | + | Bitte melde dich einmalig mit dem Browser/dem PC an, löse dabei das Captcha |
</ | </ | ||
- | Furthermore | + | Des weiteren benutzt |
+ | === Anmeldung fehlgeschlagen: | ||
- | === Login failed: You must validate your account on the Geocaching.com website first === | + | Deine Mailadresse und/oder dein Zugang ist noch nicht oder nicht mehr auf dem Geocaching-Server validiert. |
- | + | ||
- | You mail address and/or your account is not yet or no longer validated on the geocaching server. | + | |
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | Please login to the geocaching website using your browser or PC and validate your mail address and/or account on the geocaching website. Afterwards try again to login with c:geo. | + | Bitte melde dich mit einem Browser oder PC auf der Geocaching-Webseite an und validiere deinen Zugang/deine Mailadresse. Versuche danach erneut dich mit c:geo anzumelden. |
</ | </ | ||
- | === Login failed: Unknown communication error === | + | === Anmeldung fehlgeschlagen: Unbekannter Kommunikationsfehler |
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | In case you are using any anti-virus,firewall, Adblocker or VPN tool (e.g. F-Secure, AdAway, McAfee, Orbot, | + | Falls du ein Antivirus-,Firewall-, Werbeblocker oder VPN-Tool (z.B. F-Secure, AdAway, McAfee, Orbot, |
</ | </ | ||
- | |||
- | Try disabling such tool and check if the login works now. | ||
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | Please also check that your phone is working with the correct date and time. If the date/time is wrong this might lead to problems establishing a secure connection to the server. | + | Bitte prüfe außerdem, dass dein Telefon das richtige Datum und die richtige Uhrzeit hat. Wenn das Datum nicht korrekt ist, kann es zu Problemen kommen eine sichere Verbindung zur Webseite aufzubauen. |
</ | </ | ||
- | + | ||
- | Sometimes network providers insert messages into the HTML-traffic which prevents | + | Manchmal fügen Netzwerk-Betreiber Nachrichten in den HTML-Verkehr ein, die c:geo davon abhalten sich in einem Mobilfunknetz erfolgreich einzuloggen. Ein klares Indiz für dieses Problem ist, dass c:geo nur mit deiner WLAN-Verbindung funktioniert, |
<WRAP center round todo 60%> | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | In this case please go to the c:geo settings Menu → Settings | + | Gehe in diesem Fall bitte in das c:geo Menü → Einstellungen |
</ | </ | ||