Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:coordinatedialog [2018/08/01 10:40] – [Main variable input] lineflyer | de:coordinatedialog [2021/08/31 00:41] – [CoordDialog] use svg murggel | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// | ||
- | |||
====== Koordinateneingabe ====== | ====== Koordinateneingabe ====== | ||
Zeile 7: | Zeile 5: | ||
Der Koordinaten-Eingabedialog wird geöffnet, wenn du auf die Koordinaten klickt während du einen [[cachedetails# | Der Koordinaten-Eingabedialog wird geöffnet, wenn du auf die Koordinaten klickt während du einen [[cachedetails# | ||
- | Die Schaltfläsche {{:abc_ic_clear_normal.png? | + | Die Schaltfläsche {{:ic_menu_cancel.svg? |
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> | ||
Zeile 48: | Zeile 46: | ||
{{: | {{: | ||
- | c:geo bietet einen Rechner für Koordinator, der es erlaube | + | c:geo bietet einen Rechner für Koordinaten, der es erlaubt |
Nachdem du auf '' | Nachdem du auf '' | ||
- | The {{:abc_ic_clear_normal.png? | + | Die {{:ic_menu_cancel.svg? |
<WRAP center round tip 60%> | <WRAP center round tip 60%> | ||
- | You can use the calculator also for preparing your field trip by entering the needed variables and formulas but not yet entering values for your variables.\\ | + | Du kannst den Rechner auch zur Vorbereitung deines Feldeinsatzes verwenden, in dem du die Variablen und Formeln eingibst aber noch keine Werte für die Variablen vergibst.\\ |
- | This will of course not yet provide a valid result, but you can still save the current state at any time by saving your changes in the calculator and afterwards saving the waypoint state. | + | Dies führt natürlich noch nicht zu einem gültigen Ergebnis, aber du kannst den aktuellen Stand jederzeit speichern indem du die Änderungen im Rechner und danach den Wegpunkt selbst speicherst. |
</ | </ | ||
- | Clicking on the first field will open a drop down menu allowing to change between different coordinate formats as explained | + | Ein Klick auf das erste Feld öffnet ein Dropdown-Menü, |
- | For easier understanding we will use an example of how the calculator can be used. | + | Zum besseren Verständnis zeigen wir die Nutzung des Rechners |
Zeile 88: | Zeile 86: | ||
<WRAP center round important 100%> | <WRAP center round important 100%> | ||
- | Für die Hauptvariablen musst du immer GROßBUCHSTABEN (A-Z) nutzen, wo hingegen du bei den Untervariablen (weiter unten beschrieben) immer Kleinbuchstaben (a-z) nuten musst! | + | Für die Hauptvariablen musst du immer GROßBUCHSTABEN (A-Z) nutzen, wo hingegen du bei den Untervariablen (weiter unten beschrieben) immer Kleinbuchstaben (a-z) nutzen |
</ | </ | ||
Zeile 112: | Zeile 110: | ||
{{ : | {{ : | ||
- | ==== Sub variable assignment | + | ==== Zuweisung von Untervariablen |
{{anchor: | {{anchor: | ||
<WRAP center round important 100%> | <WRAP center round important 100%> | ||
- | For the sub variables you always have to use lower case letters | + | Für die Untervariablen musst du immer Kleinbuchstaben |
</ | </ | ||
- | After assigning formulas to the main variables, an input field will be added automatically for each sub variable | + | Nach der Zuweisung von Formeln zu den Hauptvariablen wird automatisch ein Eingabefeld für jede dort genutzt Untervariable |
- | These input fields can now be used to enter numeric values, which will then be used for automatic calculation of the result coordinates using the formulas provided. You can close and save the calculator state at any time now and return to the calculator to enter the next sub variable value as soon as you found it while doing your cache. | + | Diese Eingabefelder können nun dazu genutzt werden numerische Werte einzugeben, die dann für die automatische Berechnung der Ergebniskoordinaten mit Hilfe der Formeln genutzt werden. Du kannst den Rechner zu jeder Zeit schließen und speichern und wieder zurückkehren um die nächste Untervariable einzugeben, sobald du den Wert gefunden hast während du den Cache löst. |
<WRAP center round tip 100%> | <WRAP center round tip 100%> | ||
- | Depending on the amount of main and sub variables you have to swipe the variable section to reach all input fields.\\ | + | Abhängig von der Anzahl der Haupt- und Untervariablen, |
- | You might also rotate your device into landscape mode to have all variables visible on your display. | + | |
</ | </ | ||
- | In our example we did now find the values for a,b and c and entered them accordingly: | + | In unserem Beispiel haben wir nun die Werte für a,b,c, und d gefunden und entsprechend eingegeben: |
{{ : | {{ : | ||
- | ==== Result prediction | + | ==== Ergebnisvorhersage |
{{anchor: | {{anchor: | ||
- | While you enter the formulas for the main variables and the values for the sub variables the result will be shown - on the fly in the result section. | + | Während der Eingabe der Formeln für die Hauptvariablen und den Werten für die Untervariablen wird das Ergebnis fortlaufend im Ergebnisbereich aktualisiert angezeigt. |
- | Digits not yet valid will be replaced by '' | + | Stellen, die noch nicht gültig sind werden durch ein '' |
- | In our example a valid result is shown: | + | in unserem Beispiel wird ein gültiges Ergebnis angezeigt: |
{{ : | {{ : | ||
- | ==== Calculator notes ==== | + | ==== Rechnernotizen |
{{anchor: | {{anchor: | ||
- | The last section | + | Der letzte Bereich im Rechner kann dazu genutzt werden Notizen einzugeben oder einzufügen. Dies kann hilfreich sein um z.B. Teile der Cachebeschreibung, |
+ | |||
+ | Der Inhalt der Rechnernotiz wird mit der Wegpunktnotiz des zur Berechnung genutzten Wegpunktes synchronisiert. | ||
+ | |||
+ | ==== Nutzung des " | ||
+ | {{anchor: | ||
+ | |||
+ | Im Format // | ||
+ | |||
+ | Eine einzelne Stelle oder Gruppen von Stellen können durch eine Formel ersetzt werden, die in Klammern eingeschlossen ist. Die Variablen in diesen Formeln müssen aus großgeschriebenen Einzelbuchstaben bestehen. | ||
+ | |||
+ | Oft enthalten Cachebeschreibungen bereits Koordinaten in diesem erwarteten Format. Daher ist der // | ||
+ | |||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Der // | ||
+ | |||
+ | Um in den // | ||
+ | |||
+ | Kopiere den Breitengrad (N/S) der Koordinate in das erste Eingabefeld und den Längengrad (E/W) in das zweite Feld. Wenn die Koordinaten Formeln mit Variablen enthalten, werden die zugehörigen Eingabefelder darunter angezeigt. | ||
+ | |||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Die Formeln aus dem oben gezeigten Beispiel, erzeugen Eingabefelder für I, K, L, M und N. | ||
+ | Du kannst die Felder der Variablen nun genauso ausfüllen, wie es für die festen Formate im vorherigen Kapitel beschrieben wurde. | ||
+ | |||
+ | Sobald die Eingabe für alle Variablen komplett ist, wird die Ergebnisvorhersage normalerweise weiß und zeigt die berechnete Koordinate. | ||
+ | |||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | In einigen Fällen bleibt das Ergebnisfeld jedoch grau, da der Koordinatenanalysator die ursprüngliche Eingabe nicht interpretieren konnte. | ||
+ | Im Bild unten ist ein falsch gesetztes Leerzeichen zwischen zwei Stellen der gleichen Gruppen, was den Analysator verwirrt. | ||
+ | |||
+ | {{ : | ||
+ | |||
+ | Typische Probleme mit Koordinaten, | ||
+ | * Klein geschriebene Variablen; Variablen müssen aus Großbuchstaben bestehen | ||
+ | * Leerzeichen zwischen den Stellen einer Gruppe '' | ||
+ | * Leerzeichen vor dem Gradzeichen '' | ||
+ | * Leerzeichen vor dem Dezimalpunkt '' | ||
+ | * Leerzeichen nach dem Dezimalpunkt '' | ||
+ | * Falsches Minus-Zeichen: | ||
+ | * Falsches Multiplikationssymbol: | ||
+ | * Falsches Teilungs-Zeichen: | ||
+ | * Verschachtelte eckige Klammern: '' | ||
- | The content of the calculator note will be synchronized to the note of the waypoint used to calculate. | + | Genau wie bei den anderen oben beschriebenen Eingabeformaten kann der Stand der Berechnung jederzeit gespeichert werden. |
- | ==== Further information ==== | ||
- | {{anchor: | ||
+ | ==== Weiterführende Informationen ==== | ||
+ | {{anchor: | ||
- | The contributor of the calculator code, published some videos presenting different usage examples for the calculator: | + | Der Ersteller des Programmcodes für den Wegpunktrecher hat einige Videos veröffentlicht, in denen er die verschiedenen Nutzungsmöglichkeiten des Rechners vorführt (englischsprachig): |
{{youtube> | {{youtube> |